首页 > Uncategorized > 我们问

我们问

2008年05月6日, 星期二 留下评论 Go to comments
当我们被称为东亚病夫,我们被视为黄祸。
 
当我们被宣传为下一个超级大国,我们被称为威胁。
 
当我们关上大门,你们走私毒品来打开市场。
 
当我们信奉自由贸易,又责骂我们夺走了你们的工作。
 
当我们被碎成几片,你们的军队闯进来要求公平分赃。
 
但我们把碎片重拼接好,你们又叫嚣解放被入侵的西藏。
 
当我们建设自己的工业,你们称我们是污染者。
 
当我们卖给你们商品,你们责备我们助长了温室效应。
 
当我们购买石油,你们称是剥削和种族大屠杀。
 
而当你们为石油而发起战争,你们称为解放。
 
当我们沉默,你们要我们言论自由。
 
当我们不再沉默,你们称我们是洗脑式的仇外。
 
“你们为什么那么恨我们”,我们不禁要问。
 
“不,我们不恨你们”,你们说。
“我们也不恨你们,但是你们理解我们吗”,我们问。  
Advertisements
分类:Uncategorized
  1. 还没有评论。
  1. No trackbacks yet.

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: